Not all foreign words, Rewind, are objectionable to me --- only those which "never" appear in English discourse, oral or written. Place names, many of which are Spanish in the U.S., words in titles, foods from menus, words in song titles ("Besame Mucho"), and words that are sometimes used just to be different (nada) are fine. An unabridged English dictionary is a good reference if in doubt. However, Xword editors have traditionally allowed virtually any foreign word, usually words that are found in first-year foreign language classes; but some have allowed much less frequently used words. About five years ago I wrote a monograph for The Forum's general discussion section. Alas, I am a voice crying out in the wilderness (without the beatification of the original voice, of course).